linguisthub logo

Italian Glossary – Law

for Public Service Interpreting

A

ABH – Actual Bodily Harm eg. Bruises, black eye

Lesione personale

Absconder (runaway)

Latitante, fuggitivo

Absolute Discharge

Scarcerazione senza condizioni, rilascio senza condizioni

Abstracts

1 Riassunti, compendi 2 Estratti

Abusive words and/or behaviour

Linguaggio offensivo e/o comportamento oltraggioso (il linguaggio offensivo è noto anche come turpiloquio)

Accessory after the fact

Favoreggiatore

Accessory before the fact

Compartecipante alla fase preliminare del reato (precedente la consumazione materiale)

Accessory to Murder

Concorrente nel reato di omicidio, complice nel reato di omicidio

Accomplice

Complice (detto più spesso ‘accessory’), persona implicata nella commissione di un reato

Acquittal

Assoluzione, proscioglimento

Action of indemnification for damages caused

Azione di risarcimento

Act of God Force Majeure – in a contract

Evento straordinario, imprevedibile e inevitabile dovuto a cause naturali (non indica un atto di Dio in senso biblico)

Act of Parliament

Legge del parlamento

Acts of War

Atti di guerra

Actus Reus (offence without intent) (see Mens Rea)

Actus reus, l’elemento esteriore o materiale del reato

Accused (see Defendant)

Accusato

Additional Days Awarded (ADA)

Giorni aggiuntivi concessi

Adduce evidence

Addurre (una prova)

Adjournment

Rinvio, sospensione, differimento, aggiornamento

Adjudication

Decisione giudiziaria, giudizio, sentenza, decreto. Es. Ad. in bankruptcy: sentenza dichiarativa fallimentare

Administratrix Judge

Giudice amministrativo

Adoption

Adozione

Adoptive parents

Genitori adottivi

ADR (Alternative Dispute Resolution)

Risoluzione di controversia in sede non giudiziaria

Adverse inferences

Deduzioni, inferenze, illazioni avverse

Advise, I must (legal jargon)

È mio dovere informarLa…

Advisory, Conciliation and Arbitration Service (ACAS)

Servizio di consulenza, conciliazione e arbitrato (un organo autonomo e indipendente)

Advocates

Avvocati, difensori

Affirmation

Dichiarazione (indica in senso stretto la dichiarazione solenne consentita al teste nel caso in cui questi si rifiuti di giurare per motivi religiosi)

Affray

1 Rissa 2 Turbamento della quiete pubblica

After entry and appeal Directorate

Consiglio incaricato delle decisioni sui casi dopo l’ingresso e l’appello (After entry and appeal Directorate)

Agent Person authorised to act on behalf of another

Rappresentante (persona munita di poteri o investita di funzioni il cui esercizio si riverbera sulla sfera giuridica altrui)

Aggravated Assault

Aggressione aggravata

Aggravated Burglary

Furto con scasso aggravato

Aggravated GBH

Lesione personale grave aggravata

Aggravated Coercion eg. Indicted for…

Coercizione aggravata

Aggravated robbery

Rapina aggravata

Aggravated trespassing

Ingresso abusivo aggravato

Aggravating (worsening)

Aggravante

Aggravating circumstances

Circostanze aggravanti

Aggressor or assailant

Aggressore

Aiding and Abetting

Favoreggiamento

Allegation charge

Accusa presunta (allegation), accusa (charge)

Alibi

Alibi

Alternative Dispute Resolution (ADR)

Risoluzione di controversia in sede non giudiziaria

Amended

Emendato, corretto

Amicable Resolution

Risoluzione amichevole

Amphetamines

Stimulants Anfetamine

Anabolic Steroids

Steroidi anabolizzanti

An Act eg. Offences against the person Act 1861

Una legge

An Act passed… date

Una legge approvata….data

An integral part of…

Una parte integrale di…

An integral part therein

Una parte integrale ivi contenuta

Annulment, derogation

Annullamento

Antecedent history

Storia precedente Antecedents = precedenti penali

Anthrax Anthrax is the name of the bacteria

Antrace

Anti-Fraud Squad

Squadra antifrode

Appeal Challenge a court decision, to change it

Appello, ricorso, reclamo

Appeal, petition

Appello, ricorso, reclamo

Appeal, per saltum

Appello

Appeal by ‘case stated’

Appello per motivi attinenti a questioni di diritto (in tali casi il caso viene ‘stated’, cioè spiegato in fatto e in diritto dal giudice)

Appeal on a question of law

Appello su una questione di legge

Appellant Party complaining to Superior Court of Justice

Appellante

Applicant

Istante, appellante, ricorrente

Appropriate Adult Person who represents a minor or person of ill mental state

Adulto competente

Appropriate Fine (Countermands)

Multa opportuna

Approved Bail Hostels

Ostelli approvati per detenuti in libertà provvisoria

Approved Probation Hostels

Ostelli approvati per persone in libertà vigilata

Arbitrage Committee

Commissione di arbitraggio n.b. da non confondersi con ‘arbitrato’. L’arbitraggio indica il fatto di acquistare e vendere simultaneamente su diversi mercati.

Arbitration

Arbitrato

Arbitrators (not Judges – one lawyer and 2 lay men)

Arbitri

Armoured Brigade

Squadra corazzata

Arraigned, (the defendants were)

Contestati

Arraignment

Contestazione formale dell’atto di accusa all’accusato (ha luogo all’inizio del trial mediante la lettura dell’indictment)

Array

Insieme dei giurati, l’intera giuria

Arrest (see detention) when someone is deprived of his/her liberty

Arresto

Artificial Legal Person See natural legal person

Persona giuridica

Artificial Person see physical

Persona giuridica person

Ask the Court to mark the Register “satisfied”

Chiedere alla corte di riportare ‘soddisfatto’ sul registro

Assault see battery

Violenza personale, percosse, minaccia di aggressione n.b. spesso usato come sinonimo di ‘battery’, aggressione, tuttavia indica più propriamente la minaccia di violenza (che può portare ad aggressione)

Assault, to

Aggredire

Assault & Battery

Minaccia e aggressione

Assessors

Consulenti, esperti

Assets

Attivo di un patrimonio

Assigned Court to which he/she is assigned

Assegnato

Assistant personnel (or staff) (At police station)

Personale assistente

Associated Penalties

Punizioni, multe, pene connesse (il termine più appropriato dipende dal contesto)

Assured Shorthold Tenancy Agreement

Contratto di locazione assicurata ad uso foresteria (destinata a soddisfare esigenze abitative di tipo transitorio)

Asylum and Immigration Appeals Act 1993

La legge sugli appelli relativi all’immigrazione e all’asilo del 1993 n.b. Il nome inglese della legge si riporta generalmente assieme alla traduzione italiana. Questo è particolarmente rilevante nel caso della traduzione scritta.

Asylum Seeker (see Refugee)

Richiedente asilo, colui che richiede asilo politico

Asylum Support Appeals(done by Asylum Support Adjudicators)

Appelli per il sostegno dell’asilo

Attachment of Earnings

Sequestro o pignoramento di salari e stipendi

Attack

Attacco

Attempted Murder

Tentato omicidio

Attendance Centre (probation)

Centro di reinserimento sociale

Attendance Centre Order

Ordine di soggiorno in un centro di reinserimento sociale

Attendance Centre Order (for drug offences)

Ordine di soggiorno in un centro di reinserimento sociale

Attorney (see Counsel, Barrister, Public Attorney)

Rappresentante, procuratore

Attorney General, the see Public Prosecutor

1 L’Attorney General, il massimo consulente legale del Governo (nel Regno Unito)2 Attorney General, ministro di grazia e giustizia (negli Stati Uniti)

Audit (courtroom)

Verifica, controllo, ispezione

Audit (accounts)

Revisione dei conti, verifica contabile

Audit Board

Consiglio di revisione

Audit Department of Exchequer

Dipartimento di revisione del ministero delle finanze (Audit Department of Exchequer) (ha il compito di rendere conto al governo e ai cittadini dei fondi pubblici) n.b.: nella traduzione scritta si consiglia di riportare il termine inglese, che non ha esatto equivalente nel sistema italiano

Automatic Conditional release

Rilascio condizionale automatico

Awards

1 Lodi (in arbitrato), sentenze arbitrali 2 Termine che può essere riferito a una sentenza di condanna al risarcimento (award of damages)

B

Backdrop to the case

Scenario del caso

Background to the arrest

Contesto dell’arresto

Bail (1)

(can be conditional or unconditional) Libertà provvisoria (su cauzione)

Bail (2) (eg. to go bail for) 3rd party is responsible for his/her appearance in court

Rendersi garante (per qualcuno)

Bail, on (3) Freeing one against his/her promise to appear in Court

Libertà provvisoria (p.es. release on bail = rilascio su libertà provvisoria) n.b. la concessione della libertà provvisoria non presuppone un deposito di denaro (cauzione) ma soltanto l’obbligo di pagare una certa somma qualora l’accusato non si presenti in tribunale

Bail (4) – Bail Bond

Documento contenente la cauzione (per ottenere la libertà provvisoria) (spesso noto semplicemente come cauzione)

Bail Accommodation

Alloggio per accusati in libertà provvisoria

Bail Hostel

Alloggio per accusati in libertà provvisoria

Bailee Person to whom goods are entrusted by bailant

Depositario, consegnatario, vettore, creditore pignoratizio

Bailiff

Ufficiale giudiziario, ausiliare della giustizia

Bailment

Deposito, pegno (consegna di beni da parte del ‘bailor’ al ‘bailee’)

Bailor one who entrusts goods to a bailee

Depositante

Ballot Selection of jury

Votazione a scrutinio segreto, estrazione a sorte, ballottaggio

Bankruptcy

Fallimento

Bankruptcy, assets in

Attivo fallimentare

Bankruptcy Order

Dichiarazione di fallimento

Barbiturates

Barbiturici

Barrister (in EN Law) appointed by Solicitor to represent the accused in court

Barrister, un avvocato abilitato all’esercizio della professione davanti ai tribunali superiori

Battery see assault and assault / battery

Percosse, aggressione

Before the Court

Davanti alla corte, in tribunale

Behaviour (threatening, abusive, insulting)

Comportamento

Benefits Agency (BA) (DSS dept. responsible for the administration of benefits)

Benefits Agency, l’ufficio locale dell’ente competente per le prestazioni. n.b. si consiglia di riportare il termine in inglese, dato che l’ente è tipico del Regno Unito, facendo seguire la spiegazione in italiano

Benefit payment

Sussidio

Beyond Parental Control

Al di là di ogni controllo parentale

Beyond reasonable doubt

Al di là di ogni ragionevole dubbio,

Biased eg. With the subject of the trial

Parziale, influenzato

Bill

1 Documento, certificato, nota, titolo 2 Fattura, conto

Bill of Indictment

Atto di accusa, atto con cui viene formulata la denuncia

Binding Over Order (bond between an offender and the court)

Ordine di buona condotta

Black ice

Superficie ghiacciata, gelo

Blackmail

Ricatto, estorsione

Body work (car)

Carrozzeria

Board of Directors

Consiglio di amministrazione

Breach of duty of care

1 Violazione dell’obbligo di assistenza (p.es. dei minori) 2 Violazione dell’obbligo di diligenza (p.es. il dovere di diligenza del locatario occupante un immobile)

Breach of Licence

Violazione della licenza Sin: violazione del congedo, violazione del permesso

Breach of Orders

Violazione degli ordini Sin. Infrazione degli ordini, inosservanza degli ordini

Breach of procedure before the court

Violazione della procedura davanti alla corte

Breach of professional or official secret

Violazione del segreto professionale, violazione del segreto ufficiale

Breach Proceedings

Procedure contro la violazione di una sentenza

Breathalyser

Etilometro

Breath test

Test del respiro

Brown Book with implementation of the Woolf Reforms

Libro marrone (brown book)

Buggery

Sodomia (pronuncia sodomìa)

Burden of Proof (Onus Probandi) Duty to prove one’s cause

Onere della prova

Bureau

1 Ufficio 2 Ente

Burglary Trespass with intent to commit an offence eg. Stealing

Furto con scasso

By default

Automaticamente

By law enacted

Per entrata in vigore della legge

By order of

Per ordine di

Byways

Strade secondarie

C

Cabinet, the (UK) sin. Council of Ministers

Gabinetto, consiglio dei ministri

Call centre

Call centre, insieme di infrastrutture di telecomunicazione, supporti informatici e risorse umane organizzati per gestire servizi quali ad esempio fornitura di informazioni, assistenza alla clientela, prenotazioni, attività di vendita

Came into effect

Entrò in vigore

Cannabis see hashish Cannabis

(comunemente nota come marijuana, o‘maria’)

Capital offence

Reato capitale

Card Deactivation

Disattivazione della carta (p.es. carta di credito)

Career judges

Giudici di carriera

Care Order

Ordine di affidamento di minore ad un istituto di rieducazione

Care Plan

Programma di affidamento

Care Proceedings

Procedimento di affidamento

Case at issue

Il caso in discussione

Caution (doesn’t go in criminal record if admits small offence and has no previous) (see citation)

Diffida, avviso, ammonizione

Caution (2) (you have the right not to say anything….)

Avvertimento (che la polizia o la corte è tenuta a dare all’accusato col quale lo informa che qualsiasi dichiarazione potrà essere utilizzata come prova)

Caveat

Diffida, avviso, intimazione

Caveat Emptor

Avviso di fare attenzione (da parte dell’interessato ad un organo giudiziario)

CCTV (close circuit television)

Telecamere a circuito chiuso

Central reservation (on motorways)

Spartitraffico

Certificate of Destitution

Certificato di indigenza

Certificate of satisfaction

Certificato di soddisfazione

Challenge the array see Array

Ricusare la giuria

Chambers (Court 1,2,3)

Camere, gabinetti privati dei magistrati

Chambers, in

A porte chiuse (udienza, procedimento a cui sono ammessi solamente le parti e i loro difensori)

Chancery

Cancelleria

Charged (to be)nFound guilty by evidence, police informs of law broken and reads the rights

Essere accusato

Charging Order (see receiving order)

Ordine di pignoramento (provvedimento di carattere esecutivo con il quale si stabilisce un vincolo su immobili, su titoli o su somme depositate)

Chartered Corporation

Società registrata

Chattel

Bene mobile

Chief ConstableCan also be called Superintendent or Commissioner

Questore, capo della polizia

Chief Editor

Editore capo

Chief Inspector

Ispettore capo

Chief Officer of Police (to testify as a properly interested person can be either the Chief Constable or officer in charge of investigation)

Ufficiale capo di polizia

Child Assessment Order

Ordine di effettuare una valutazione sul minore

Child Benefit

Sussidio per nucleo familiare con minori, assegno familiare (child benefit)

Child Curfew Scheme Under 10’s can’t be in public places after certain hours

Schema di coprifuoco per i minori

Child destruction

Aborto illegale di donna incinta di almeno ventotto settimane

Childminder

Educatrice domiciliare all’infanziann.b. questo ruolo è stato solo recentemente introdotto in Italia; si consiglia di specificare anche il termine in inglese, dal momento che la corretta descrizione del termine in Italiano potrebbe non essere familiare e la corrispondenza non immediata.

Child Protection Committee

Commissione per la protezione dei minori

Child Protection Register

Registro per la protezione dei minori

Children Act 1989

Legge sulla tutela dei minori del 1989 n.b. Il nome inglese della legge si riporta generalmente assieme alla traduzione italiana. Questo è particolarmente rilevante nel caso della traduzione scritta.

Child Support Agency (CSA)

Child Support Agency, l’ente che si occupa di rintracciare i genitori che non contribuiscono al mantenimento dei figli

CID – Criminal Investigation Department (UK)

Criminal Investigation Department (CID), unità investigativa penale

Circuit Judge

Giudice che presiede un circuito giudiziario

Citation (1)

Citazione

Citation (2) Official + Recorded warning instead of going to court (see caution)

Diffida, avviso, ammonizione

Citizens Advice Bureau (CAB)

Citizens Advice Bureau, l’ufficio di consulenza legale gratuita ai cittadini

City Council

Consiglio comunale

Civil Commotion

Sommovimento civile

Civil Division of the Court of Appeal

Divisione civile della Corte d’Appello

Civil Liability Insurance

Assicurazione di responsabilità civile

Civil Matters Disputes, wrongs (not criminal)

Questioni civili

Civil Procedure Rules (CPR) Brown Book, which replaced The Green and White books

Normativa di procedura civile (CPR)

Civil Servant

Funzionario pubblico

Civil Service, the

Amministrazione statale

Civil Suit

Causa civile

Claimant (petitioner)

Istante, reclamante, pretendente, attore (nelle cause civili), avente diritto

Claim form

1 Modulo di richiesta 2 Modulo di rimborso (nelle cause civili, nei moduli di assicurazioni)

Claim for Payment

Richiesta di pagamento, richiesta di rimborso, domanda di pagamento

Claim for Possession

Richiesta di possesso

Claims

Domande, richieste

Clause

Clausola

Clerk to the Justices

ee Registrar Commesso, assistente, ausiliare giudiziario

Closing speech (or closing argument)

Discorso conclusivo

Coalition Against Crime

Coalizione contro il crimine

Cocaine

Cocaina

Codes of Practice (Police)

Codici di comportamento

Collision e.g Rear-end / Head-on / Side-impact

Collisione

Combination Order Under supervision 12-36 months and do 40-100h unpaid community work

Ordine di sentenza combinata

Commencement

Inizio

Commission for Racial Equality

Commissione per il riconoscimento della parità razziale

Commit to Hospital (eg. Mental)

Rinviare in ospedale, fare internare in ospedale (psichiatrico)

Commit to Prison

Fare incarcerare, rinviare in detenzione

Commit for Trial

Rinviare a giudizio

Commit for Trial (the defendant)

Rinviare a giudizio l’accusato

Committal Proceedings Magistrates decide if the case goes before a jury

Rinvio a giudizio, inchiesta preliminare

Committal (for trial)

Rinvio a giudizio

Common Assault

Aggressione comune, frequente

Common Law

Common Law, la legge comune all’Inghilterra e al Galles e a tutte le materie trattate dalle corti inglesi

Commonwealth British Republic (1649-60)

Commonwealth

Communal Estate (between husband and wife)

Beni comuni

Communal estate acquired after marriage

Beni comuni acquisiti dopo il matrimonio

Community Sentences Probation, Community Service and Supervision orders (eg. Attend a Centre)

Pene di servizi per la comunità, punizioni che impongono lo svolgimento di servizi socialmente utili

Community Service

Servizio per la comunità, servizio socialmente utile

Compensation

Risarcimento, ricompensa, indennizzo

Compensation for exemplary damages

Risarcimento esemplare

Compensation for aggravated damages

Risarcimento aggravato

Competitive system

Sistema concorrenziale

Complementary law

Legge complementare

Comply

Conformarsi a, ottemperare a

Concealing

Omissione di denuncia per denaro (l’atto di accettare un corrispettivo per la mancata denuncia di un reato)

Conclusion (of trial or case)

Conclusione

Concurrent Sentence

Pena concorrente, punizione concorrente

Conditional Bail What’s expected pending appearance in court

Libertà provvisoria condizionata

Conditional discharge similar to absolute discharge on condition not to re-offend within 3 years

Rilascio condizionato, scarcerazione condizionata

Confession

Confessione, ammissione

Conscription

Coscrizione, chiamata alle armi obbligatoria

Consecutive Sentence

Cumulo delle pene

Consent

Consenso

Consistent with the provisions of Article…

Ai sensi delle disposizioni dell’articolo….

Constable see plain-clothes constable

Agente di polizia

Constitutional Law

Legge costituzionale

Constitutional Tribunal

Organo giurisdizionale costituzionale

Consumer Guide

Guida per i consumatori

Contact Order, a under Children Act

Ordine di contatto

Contempt

Disobbedienza dell’autorità

Contempt of court

Oltraggio alla corte (1 Turbamento dell’udienza 2 Mancata esecuzione di un ordine della corte 3 Rifiuto di giurare o testimoniare)

Contract Legally enforceable agreement between 2 persons

Contratto

Contracting State

Stato contraente

Contrary to

Contrariamente a Nel caso di leggi (‘contrary to the act…’), si usa più spesso previsto e punito dalla legge….

Contributory negligence

Concorso di colpa

Controlled Drug eg. Cannabis, under the Misuse of Drugs Act

Droga sottoposta a controllo

Conventions

Convenzioni, assemblee, riunioni

Convention territory

Territorio aderente alla convenzione

Conveyance transfer of ownership or property

Trasferimento di proprietà

Conveyancer

Esperto legale in attività connesse alla conveyance

Convicted accused, a

Accusato dichiarato colpevole

Copyright

Diritto di autore, copyright

Coroner

Coroner, pubblico ufficiale incaricato di indagare sulle morti sospette

Coroners’ Court

Tribunale del coroner

Corroborate

Corroborare

Council of Auditors and/or Exchequer

Consiglio dei revisori e/o ministro di grazia e giustizia

Council on Tribunals

Ente avente funzioni consultive in materia di tribunal, gli organi giurisdizionali

Council Tax

Imposta comunale

Council Tax Benefit

Riduzione sull’imposta comunale dovuta

Counsel Barrister who represents people in court (see Barrister and Attorney)

Avvocato, difensore, legale

Counsel for the Defence see Prosecution

Avvocato della difesa

Counsel’s Fees

Onorario dell’avvocato

Count 1, 2 and 3 (eg. Charged on counts 1 and 2)

Capo d’accusa 1, 2 e 3

Countercharge

Contraccusa

Counterclaim

1 Domanda riconvenzionale 2 Controreclamo, controrichiesta

Countermands

Revoche

County Court (Civil Law)

County Court, il tribunale competente per le cause civili Tribunale di Contea

Coup (coup d’état) Seizure of Government

Colpo (di stato)

Court Bond

Documento del tribunale

Court clerk

Commesso del tribunale

Court Costs see legal costs

Spese giudiziarie

Court Fee (or issue fee)

Spese giudiziarie

Court interpreter

Interprete di tribunale Sin. interprete giurato (in Italia, prima di esercitare come interpreti di tribunale è necessario prestare giuramento in tribunale, da cui il nome ‘interprete giurato’)

Court is in session

La corte è in seduta

Court of Appeal

Corte d’appello

Court Martial

Corte marziale

Court Seal

Sigillo della corte

Court Secretary

Segretario della corte

Court Session (Hearing)

Udienza del tribunale

Court’s Indictment Division see Grand Jury

Court’s Indictment Division, divisione di accusa della corte

Crèche

Crèche

Creed

Credo, dottrina, fede

Crime Act prejudicial to community Punishment – fine or prison

Reato, infrazione, crimine

Criminal Case

Causa penale

Criminal complaint see to press charges

Denuncia

Criminal Damage Act

Legge sul danneggiamento dei beni altrui

Criminal Legal Aid (for people accused of crimes)

Assistenza giuridica gratuita penale

Criminal Injuries Compensation Board

Ente responsabile degli indennizzi alle vittime di reati

Criminal Justice Advisory Board

Ente di consulenza sulla giustizia penale

Criminal Justice and Public Order Act 1994

Legge sulla giustizia penale e sull’ordine pubblico del 1994

Criminal record

Precedente penale

Cross Examination

Controinterrogatorio (dopo che un teste è stato esaminato dalla parte che lo ha prodotto, egli viene esaminato dal difensore dell’avversario)

Cross-examination by Defence

Controinterrogatorio da parte della difesa

Cross Purposes

Scopi contrastanti

Crown Court

Crown Court, il tribunale competente per le cause penali

Crown Prosecution Service (CPS)

Crown Prosecution Service (CPS), la pubblica accusa l’ente che ha il compito di condurre i procedimenti penali per conto della pubblica sicurezza

Crown Prosecutor

Pubblico ministero

Curfew Order

Ordine di coprifuoco

Custodial Sentence

Punizione detentiva, pena detentiva

Custodianship

Custodia, affidamento

Custody Officer

Ufficiale, agente di custodia

Custody Record Custody clock also starts

Verbale di custodia

Customer service department (Insurance Co.)

Ufficio servizio clienti

Cycle tracks

Piste ciclabili

D

Day Care

Assistenza diurna

DD (Direct Debit)

Addebito diretto

Debentures

Obbligazioni

Debt Recovery

Recupero dei crediti

Decree

Sentenza n.b.: non indica il decreto legge né il decreto legislativo

Decree Absolute in UK – demanded 6 weeks after Decree Nisi date

Sentenza definitiva di annullamento di matrimonio

Decree-Law

Decreto legge

Decree Nisi

Sentenza interlocutoria (con la quale viene sciolto il matrimonio)

Decree Order (sin. Ministerial order)

Decreto ministeriale

Defamation (Tort)

Diffamazione, offesa della reputazione altrui

Defect Conscription

Renitenza alla leva

Defective

1 Difettoso, viziato 2 Infermo di mente, subnormale

Defects

Vizi, difetti

Defendant or Respondent (Person sued or charged) (see Accused)

1 Convenuto (in un giudizio civile) 2 Imputato (in un giudizio penale)

Defence & Counterclaim forms

Moduli di difesa e moduli di controcredito

Defraud, to

Frodare, ingannare

Deliberate

Deliberare

Deliberation

Deliberazione, decisione

Delinquent

Colui che si rende inadempiente n.b.: non indica l’autore di un reato, definito offender

Demand see Petition

Domanda, richiesta, reclamo

Demand or claim

Domanda, richiesta, reclamo

Demise Damages (insurance policy – suffering

inconvenience and psychological disorders) Danni inabilitanti, incapacitanti

Denunciation

Denuncia n.b.: non indica la denuncia penale, che è detta information

Departmental Standard see Ministerial Regulation

Standard ministeriale

Deportation

Espulsione di un cittadino dal Regno Unito

Dereliction of Duty Indicted for… neglect, etc

1 Inosservanza di un dovere 2 Abbandono di un posto (specie da parte di un pubblico ufficiale)

Desecrating (the corpse)

Profanazione

Destitute

Bisognoso, indigente

Detainees

Detenuti

Detective Chief Inspector (Plain clothes officer, works for CID – same rank as a Chief Inspector for the Police Force)

Ispettore capo di polizia con funzioni investigative

Detective Constable (Plain clothes officer, works for CID – same rank as a Constable for the Police Force)

Agente di polizia con funzioni investigative

Detention (see arrest) keeping of a person for investigation

Detenzione

Detention Centre

Istituto di detenzione

Deterrence

Deterrenza

Dilatory

Dilatorio

Dilatory Tactics

Tattiche dilatorie

Diminished responsibility

Responsabilità ridotta

Direction

Direttiva, istruzione, ordine

Director of Public Prosecutions, the

Il direttore dei procedimenti giudiziari pubblici

Discharge Absolute/conditional discharge

Rilascio, scarcerazione

Discharge (2)

1 Esonero (responsabilità) 2 Pagamento, estinzione (di un debito)

Discharge Report

Verbale di scarcerazione

Discharged (depends on context)

1 Rilasciato, scarcerato 2 Esonerato

Discharged for summons eg. Drink driver gave blood and has to return for results

Rilasciato con l’obbligo di presentarsi in seguito a mandato di comparizione

Disciplinary Hearing

Udienza disciplinare

Disciplinary Proceedings

Procedimento disciplinare

Disclosure of documents

Informazione, divulgazione di documenti

Discontinuance Letter when no further action will be taken

Lettera di rinuncia

Discretionary Conditional Release

Rilascio condizionato discrezionale

Discretions

Discrezionalità, poteri discrezionali

Discrimination (on grounds of race, sex, disability)

Discriminazione

Dismembering (Slicing)

Smembramento

Dismiss, to

1 Licenziare 2 Congedare 3 Destituire da una carica

Dismissal

Rigetto, mancato accoglimento, proscioglimento, assoluzione, destituzione, (a seconda del contesto)

Dismissal Letter see resignation letter

Lettera di congedo

Disobedient

Disobbediente, inadempiente

Disobey a court order

Infrangere un ordine della corte

Dispatch

Dispaccio, rapporto

Dispute

Controversia, vertenza, causa

Dispute, a claim

Contestare, metter in discussione

Dispute, beyond

Indiscutibile, fuori discussione

Disputes liability and amount claimed

(la persona) controbatte la responsabilità e la somma reclamata

Disqualified from driving

Soggetto a sospensione della patente

Disseisin

Spoglio del possesso, spoglio violento di un bene immobile con l’espulsione del possessore attuale

District Court

Corte distrettuale

Divorce Counselling Session (or Therapy Session)

Seduta di consulenza matrimoniale

Divorce proceedings

Procedimento di divorzio

DNA (desoxiribonucleic acid)

DNA / ADN (acido desoxirribonucleico)

DNA Testing

Test del ADN (acido desoxirribonucleico)

Dock

Banco dell’accusato

Document Exchange (DX)

Scambio di documento

Domestic, a

Lite coniugale

Domestic Violence

Violenza coniugale

Doping (Sports)

Assunzione di sostanze stupefacenti

Draft Evasion

Evasione di pagamento

Draft Law A Bill (see also White Paper) see Bill

Disegno di legge

Draft letter of intent

Bozza di proposito

Driver’s Licence

Patente di guida

Drove off (made their escape)

Scapparono via

Drug Addict

Tossicodipendente

Drug Smuggling (Trafficking)

Traffico di droga, spaccio di sostanze stupefacenti

Drugs (soft / hard)

Droghe, sostanze stupefacenti

Drunk and Incapable

Trovarsi in stato di ebbrezza e inabile

Drunk Driving

Guida in stato di ebbrezza

Drunk & Disorderly (D & D) (being)

Trovarsi in stato di ebbrezza e agendo in modo da turbare la quiete pubblica

DSS(Department of Social Security)

Ministero della Sicurezza Sociale (DSS)

DSS Fraud Dept.

Ufficio antifrode del Ministero della Sicurezza Sociale

Dungeon

Prigione sotterranea

Duress

Violenza

Duty of care

Dovere di diligenza

Duty Solicitor

Legale di ufficio

Duty to Co-habit

Dovere di coabitazione

DVLA (UK)(Driver & Vehicle Licensing Agency)

DVLA, l’ispettorato della motorizzazione civile del Regno Unito

E

Ecstasy

Ecstasy

Education social worker (or Welfare officer)

Assistente sociale

Either Way Offences Trial either in the Crown Court with jury or in the Magistrates Court

Reati cosiddetti either way, processabili con o senza giuria

Electronic tagging To monitor an offenders’ movements whilst on bail

Applicazione di un braccialetto elettronico

Embankment

1 Massicciata, terrapieno 2 Argine, diga

Embezzlement

Appropriazione indebita

EMCDDA – European Monitoring Centre for Drugs & Drug Addiction

EMCDDA, il centro europeo di controllo della droga e della tossicodipendenza

Emergency Accommodation

Alloggio di emergenza

Empanelled (assembled) the jury was empanelled

Costituito (la giuria fu costituita)

Employee

Dipendente

Employer

Datore di lavoro

Employers’ Organisations

Organizzazioni dei datori di lavoro

Employment Appeal Tribunal

Tribunale del lavoro, sezione di appello n.b. sebbene ‘tribunal’ non equivalga a tribunale in italiano, si è scelto questo termine in questo caso per corrispondenza con l’analogo organo vigente in Italia (il Tribunale del lavoro)

Employment Protection (Consolidation) Act 1978

Legge (unica) sulla protezione del lavoro del 1978 (Employment Protection (Consolidation) Act 1978)

Employment Training

Formazione, tirocinio, addestramento professionale

Enact

Mettere in vigore, dare esecuzione, stabilire

Enactments

Legge scritta, disposizione

End of Contract

Fine del contratto

End of questioning

Fine dell’interrogatorio

Endorsement (1) (to add something to a document)

Conferma, ratificazione, approvazione

Endorsement (2) (to transfer to another a right)

Girata (di assegni)

Enforceable

Giuridicamente sanzionabile, invocabile davanti al giudice

Enforcement Proceedings

Procedimento di sanzione

Equal Opportunities Commission

Commissione sulle pari opportunità

Equal Pay Act 1970

Legge sulla parità salariale del 1970

Establish (a service) see setting up

Istituire, costituire, fondare

Estoppel

Preclusione, divieto

Estoppel by Judgement

Divieto per sentenza

Ethnic Minorities

Minorità etniche

Ethnic origin

Origine etnica

European Court of Human Rights

Corte europea per i diritti umani

European Convention of Human Rights

Convenzione europea per i diritti umani

Evidence

Prova, evidenza, indizio

Evidence (give evidence in court)

Testimoniare, dare testimonianza, deporre (sotto giuramento)

Evidential Test Enough evidence to convict or take to court

Elemento probatorio

Examination in chief

Interrogatorio (svolto dalla parte che presenta il teste)

Exceptional Leave to Remain

Autorizzazione eccezionale a rimanere

Execution against goods

Esecuzione contro beni

Exemption Certificate

Certificato di esonero, certificato esonerativo

Ex-gratia payment

Pagamento a titolo di favore

Exhaust Emission Offences

Reati relativi all’emissione di gas di scarico

Exhibit

Allegato, atto o documento esibito durante l’interrogatorio

Ex parte (now Without Notice) see Inter partes

Su istanza di parte

Expiry

Scadenza see renunciation + withdrawal

Express declaration, to make an

Dichiarazione espressa

Extended Sentence

Aumento della pena

Extenuating/Mitigating Circumstances

Circostanze mitiganti, attenuanti

Eye-witness

Testimone oculare

F

Fair hearing, a

Udienza equa, giusta, imparziale

Families Anonymous

Families Anonymous, l’associazione di famiglie anonime che hanno in comune problemi di alcol, droga, ecc.

Family Court Welfare Report

Relazione dei servizi sociali per il tribunale della famiglia

Family Mediation Service

Servizio di mediazione familiare

Far from

Lontano da, distante da

Fast Track Appeals see Tier Track System

Appelli a procedura rapida

Fast Track claims

Richieste per direttissima

Fatal crash (car)

Incidente automobilistico mortale

Faulty Goods (Contract & Consumer Law)

Beni difettosi

Fear of Persecution

Timore di persecuzione

Federal or State Law

Legge federale o statale

Fees

Tributi, tasse, onorari, corrispettivi, compensi, competenze

Female defective

Inferma mentale

Fill that gap

Riempire lo spazio

Financial Insufficiency Certificate

Certificato di insufficienza finanziaria

Fines and associated penalties

Multe e sanzioni associate

Fingerprints

Impronte digitali

First refusal see inferred refusal

Prelazione

Fixed Penalty Notice

Nota di sanzione fissa

Fixed Term Sentence

Punizione a termine fisso

Flashing Amber light

Luce arancione lampeggiante

Flying Squad of State Police

Squadra volante della polizia di stato

FME – Force Medical Examiner

Medico della polizia

Food Allowance

Sussidio (per l’acquisto di) alimenti

Food Vouchers

Buoni (per l’acquisto di) alimenti

Footpaths

1 Sentieri 2 Servità di passaggio a piedi su un sentiero, su una via

Force Majeure (contract) see Act of God

Forza maggiore

For court use only

Per uso esclusivamente da parte della corte

Forensic (relating to courts)

Forense, legale in genere

Forensic medicine

Medicina legale

Foreseen (scheduled by)

Previsto

Forfeit surrender something as a penalty

1 Ammenda, multa, penale 2 Confisca

Form

Modulo

Foster Family see adoptive parents

Famiglia affidataria

Fostering

Affidamento, affido

Fostering Centre

Centro di affidamento

Fraud Obtaining something by unfair or wrongful means

Frode, dolo, inganno, abuso di fiducia, truffa

Fraud (person) (verb)

Frodare, ingannare

Freehold ownership

Proprietà piena e assoluta di immobili

Full Beams (Headlights)

Abbaglianti

Further Training (depends on context)

Formazione avanzata, tirocinio avanzato, addestramento avanzato

Further Training Course

Centro di formazione avanzata, centro di addestramento avanzato

Further Vocational Training

Formazione professionale avanzata

G

Gangs

Bande (criminali)

Garnishee Proceedings

Procedimento esecutivo di pignoramento verso terzi

Garnishee Order

Ordine di pignoramento

GBH – Grievous Bodily Harm eg. Serious cuts, knife wounds, etc

Lesione personale grave

Gearbox

Scatola del cambio

General Provisions

Disposizioni generali

Genuine belief

Convinzione genuina

Government Bill see Bill

Disegno di legge governativo

Grand Jury (US)

Grand Jury

Graphological tests (to see if the signature in a cheque is falsified)

Testi grafologici

Grazing

Pascolo, pastura

Green BookThe County Court Rules

Libro verde

Green Form Scheme

Patrocinio, difesa gratuita

Gross Indecency

Abuso sessuale

Gross negligence

Colpa grave

Gruesome

Raccapricciante, macabro

Guarantee agreement on 1st demand

Contratto di garanzia a prima richiesta

Guardian ad Litem (now Litigation friend)

Chi rappresenta in giudizio il minore o l’incapace

Guilty Pleas

Ammissioni di colpevolezza (da parte dell’imputato)

H

Habeas-Corpus (A prerogative writ directed to a person who detains another in custody, it commands him to produce that person before the court)

Habeas-Corpus

Habitual residence test (performed at the Benefits Agency)

Test del domicilio

Harassment

1 Esercizio abusivo delle proprie ragioni 2 Molestie

Hard Shoulder

Corsia d’emergenza

Harmful Publications

Pubblicazioni dannose, nocive

Hashish see cannabis

Hashish, ‘fumo’

Hazard Warning Lights

Luci di emergenza

Head of Service

Capo del servizio, responsabile dei servizi

Head of State

Capo di stato

Health and Safety at Work Act 1974

Legge sulla salute e sulla sicurezza sul lavoro del 1974

Health and Safety at Work Regulations 1992

Norme sulla salute e sulla sicurezza sul lavoro del 1992

Health Visitor

Health visitor, infermiera che dà consigli ai genitori dei bambini di età inferiore ai 5 anni

Hearing

Udienza, audizione, inchiesta

Hearsay (not allowed in court) what someone else has been heard to say

Diceria, voce, pettegolezzo

Held on Remand

Rinvio a giudizio con l’ordine di detenzione

Her Majesty’s Stationery Office (HMSO)

La libreria di stato (Her Majesty’s Stationery Office)

Heroine

Eroina

HGV – Heavy goods vehicle

Veicolo per trasporto di merci pesanti

High Commissioner

Ambasciatore (nell’ambito del Commonwealth)

High Court

High Court, l’alta corte che assicura l’amministrazione della giustizia civile

High Court will quash the Magistrate’s decision

L’alta corte annullerà la decisione del Magistrato

Highway Code

Codice della strada

Highway ramp

Dosso (stradale)

Home circumstances report

Relazione sulle circostanze familiari

Home Leave

Permesso di rientro, autorizzazione tornare a casa

Homeless Unit

Unità per i senzatetto

Home Office see IND

Ministero dell’interno (n.b.: costituisce un analogo, ma non coincide, con quanto inteso nell’ordinamento italiano)

Home Office Drugs Prevention Initiative

Iniziativa del ministero dell’interno per la prevenzione della droga

Homologation period

Periodo di omologazione

Hooked on drugs

Schiavo della droga

Hospital Order (on the grounds of mental disorder)

Ordine di ricovero in ospedale

House of Commons

House of Commons, camera del governo

House of Lords

House of Lords, camera dei Lord

Housing Benefit

Sussidio per le spese di affitto

Hostel

Ostello, pensionato, casa di accoglienza

Hung Jury

Giuria che non riesce a raggiungere un verdetto

I

Identification Parade

Confronto all’americana

IdentiKit and Photofit

Identikit e fotokit

Idle dispute (or an idle lawsuit)

Controversia vana, inutile

Immediate Imprisonment

Reclusione immediata

Immigration Rules

Norme sull’immigrazione

Immigration Appeal Tribunal

Commissione di appello sull’immigrazione

Immigration & Nationality Directorate

Direzione sull’immigrazione e la cittadinanza

Import Declaration

Dichiarazione di importazione

Imposition of Sanctions

Imposizione di sanzioni

Imprisonable offence

Reato punibile con la reclusione

In camera (now In Private) Public not allowed in

A porte chiuse

Incest

Incesto

Incitement to incite someone else to commit a crime

Istigazione

Income Support

Sussidio di sostegno al reddito, misure di sostegno al reddito (income support) n.b.: quando si interpreta per un italiano residente in Inghilterra da tempo può essere utile specificare, assieme alla traduzione italiana, il termine inglese equivalente, per una immediata corrispondenza da parte dell’interlocutore.

Inconsistencies

Inconsistenze

IND (Immigration and Nationality Directorate) (part of the Home Office)

Direzione sull’immigrazione e la cittadinanza (IND)

Indecent Assault

Atti di libidine violenta (contro q.no), aggressione di natura sessuale

Indecent Displays

Scritte, manifesti osceni

Indecent Exposure

Esibizionismo sessuale, oltraggio al pudore

Indecent Photographs

Fotografie oscene

Indemnity Professional Insurance

Assicurazione di indennità professionale

Independent Contractors

Imprenditore autonomo, lavoratore autonomo

Indictable Offences

Reati processabili davanti ad una giuria (sono i reati più gravi)

Indicted for Murder

Imputato di omicidio

Indictment (Doc. containing concise statement of crime or offence)

Atto di accusa

Industrial Dispute

Controversia sindacale, conflitto di lavoro

Industrial Training Act 1971

Legge sull’apprendistato industriale del 1971

Industrial Tribunal (now Employment Tribunal)

Organo competente a decidere sulle controversie sul lavoro (equivalente al tribunale del lavoro)

Infanticide

Infanticidio

Inferred refusal

Rifiuto presunto

Information desks

Centri di informazione

Informed Consent

Consenso informato

Inhuman or degrading treatment

Trattamento inumano o degradante

Injunction (refraining someone from doing something or going into a certain area)

Ordine (con cui il giudice impone un obbligo)

Injunction (2)

Ingiunzione

Inland Revenue

Erario pubblico, fisco, imposte dirette

Inland Revenue (department)

Ufficio delle imposte dirette

Inmates

Carcerati, detenuti

Inmates (in Hospital)

Ricoverati

In private see In Camera

A porte chiuse

Inquest (an inquiry not a trial, but in the presence of a jury)

Inchiesta, investigazione giudiziaria

Inspection

Ispezione

Inspector (Police Force)

Ispettore

Instrument of Conveyance

Atto, documento di trasporto

Insulting words / behaviour

Parole, comportamento offensivo, oltraggioso

Intellectual Property

Proprietà intellettuale

Intensive Training Course

Corso di formazione intensivo

Inter Alia (Amongst other things)

Inter Alia

Interim Care order

Provvedimento cautelare interlocutorio, ordine di affidamento provvisorio di un minore

Interim disqualification (from driving)

Sospensione provvisoria della patente

Inter partes (now On Notice) see Ex parte

Inter partes

Interview Room (at Police Station)

Sala per l’interrogatorio

In the public interest

Nell’interesse pubblico

Intimate Samples eg. Blood, urine, saliva, DNA

Campioni personali

Inventory

Inventario, repertorio

In witness whereof, granting is requested

In fede di che, si richiede la concessione

ISDD (Institute for the Study of Drug Dependence)

Istituto per lo studio della dipendenza dalla droga (ISDD)

Issue Proceedings (to)

Intraprendere un’azione giudiziaria

J

Joint order see Combination order

Ordine congiunto, provvedimento combinato

Judgement by (in) default to try (to judge or sentence) in absence of the parties

Sentenza in contumacia

Judgement Creditor

Creditore in base alla sentenza

Judgement Debtor

Debitore in base alla sentenza

Judgement for Plaintiff

Sentenza a favore dell’attore

Judgement of the Court of Justice see operative part of judgement

Sentenza della corte di giustizia

Judgement set aside

Sentenza annullata

Judge’s order

Ordine del giudice

Judge’s room

Sala del giudice

Judicial Action

Azione giudiziaria

Judicial Opinion

Ragioni alla base del provvedimento

Judicial Proceeding

Procedimento giudiziario, azione legale

Judicial Record

Parte ufficiale della sentenza, dispositivo della sentenza

Judicial Review

Controllo giudiziario, controllo giurisdizionale

Jurisdiction for execution

Giurisdizione competente

Juror’s Interview / Selection

Colloquio per la selezione dei giurati

Jury Summoning Officer

Ufficiale responsabile della convocazione della giuria

Jury Summons

Convocazione della giuria

Jury was empanelled

La giuria fu costituita

Justice Department

Dipartimento della giustizia

Juvenile Court

Tribunale dei minori

K

Kerb

Bordo del marciapiede, cordolo

Kerb-Crawling

Abbordare le donne fermandosi con la macchina sul bordo della strada

Key questions

Domande chiave, domande determinanti

Keyworker

Keyworker. Educatore di riferimento per asilo nido e scuola materna.

Knobbling (Contamination) Jurors contaminated with the case beforehand

Corruzione

L

Lack of proof

Insufficienza di prove, Mancanza di prove, assenza di prove

Land Ancillary to a building

Terra annessa ad un edificio

Landlord

Proprietario, locatore, padrone di casa

Lands Tribunal

Organo giurisdizionale costituito per dirimere le controversie relative agli immobili

Law Centre

Centro di assistenza legale per i cittadini

Lawful excuse

Scusa legale, scusa legittima

Law Lord

Lord (giudice della camera dei Lord)

Law & Order

Legge e ordine

Law of Tort

Diritto dell’atto illecito

Lawsuit see Judicial Proceeding

Causa, processo

Lay Magistrates

Magistrate onorario

Laymen

Persone non esperte, non qualificate, persone comuni

Leading Questions Questions made in cross-examination

Domande suggestive (formulate in modo da suggerire la risposta)

Learning disability

Disabilità di apprendimento

Leasehold ownership

Proprietà, immobile

(la cui titolarità si basa su un ‘lease’)

Leasing contract

Contratto di locazione

Leave to Appeal

Autorizzazione a ricorrere in appello, autorizzazione ad impugnare la decisione concessa dal giudice che l’ha emessa

Leave to enter

Permesso di ingresso

Leave to remain

Permesso di rimanere

Legal Advice

Consulenza legale

Legal Adviser

Consulente legale

Legal Aid

Assistenza giuridica gratuita, assistenza legale gratuita

Legal Aid (a form of)

Programma di assistenza giuridica gratuita (Legal Aid)

Legal Aid (a form of) (now Community Legal Service) see Criminal Legal Aid

Assistenza legale gratuita (Legal Aid)

Legal Aid Board (is now The Legal Services Commission)

Commissione responsabile del programma di assistenza giuridica gratuita (Legal Aid)

Legal Authorities

Autorità giuridiche

Legal Charges

Spese legali, onorari legali (extragiudiziari)

Legal Costs see court costs

Spese giudiziarie, spese di giustizia

Legal Entity

Entità avente capacità giuridica

Legal Executive

Esecutore legale

Legal Instrument

Strumento legale, mezzo legale

Legal Person see artificial legal person

Persona giuridica

Legal Personnel

Personale giuridico

Letter of Attorney or Power of Attorney

Procura

Letter of Claim Sent by Claimant to Defendant

Lettera di richiesta

Level of Alcohol in the blood

Livello di alcool nel sangue

Lewd Behaviour

Comportamento osceno, volgare, oltraggioso

Liability in Tort

Responsabilità extracontrattuale

Liable to Duty

Soggetto ad un dovere, ad un obbligo

Libel By means of writing, print or broadcasting

Offesa alla reputazione, diffamazione

Licence (Authorization to do an act, which couldn’t otherwise be)

Autorizzazione, permesso, concessione

Licence Endorsed

Autorizzazione approvata

Licensing Act 1964

Legge relativa al rilascio della licenza per lo svolgimento di un’attività del 1964

Life Licence

Congedo, permesso a vita

LIFERS

Reclusi, condannati a vita

Life Sentence (or Life Imprisonment)

Carcerazione a vita, ergastolo

Liquidated contracts

Contratti relativi ad una somma di ammontare determinato

Litigation Parties before court are answerable for case conduct

Controversia legale, giudizio, processo

Litigation Friend see Guardian ad litem and Next Friend

Rappresentante nella controversia

Local Authority

Autorità locale

Lock-out

Serrata

Lodge a Complaint

Presentare un reclamo, un ricorso

Lodge an appeal (or case)

Presentare istanza di appello, ricorrere in appello

Logger

Taglialegna

London Police (the square mile police)

Polizia di Londra

Lord Chancellor (add footnote: this is the highest judicial authority in England)

Lord cancelliere (Lord Chancellor), l’autorità che nel Regno Unito svolge le funzioni di ministro della giustizia e si occupa dell’iter delle riforme costituzionali

Lord of Appeal in Ordinary

Giudice della camera dei Lord

Loss of amenities

Impossibilità di esplicare le attività normali della vita (in seguito a sinistro relativo ad una persona fisica)

Loudspeaker

Altoparlante

Lower Courts

Corti inferiori

LSD

LSD

M

Magistrates

Magistrate, giudice di una corte inferiore n.b.: non corrisponde al magistrato italiano (judge). Il termine non si traduce

Magistrates Court

Tribunale inferiore che amministra le funzioni della giustizia penale con procedimenti hanno luogo senza giuria. Ha il compito di giudicare le persone accusate di summary offences e di esami preliminari per gli accusati di indictable offences

Maintenance

Mantenimento, alimenti

Majority verdict, a see unanimous verdict

Verdetto maggioritario

Malice aforethought

Dolo, premeditazione (nell’omicidio volontario)

Manager

Responsabile, amministratore, gerente, institore, custode (a seconda del contesto)

Manslaughter

Omicidio preterintenzionale, omicidio colposo

Manslaughter (aggravated) see murder

Omicidio preterintenzionale (aggravato)

Manslaughter (involuntary)

Omicidio colposo (involontario)

Manslaughter (involuntary) (aggravated)

Omicidio colposo involontario (aggravato)

Manslaughter (negligence)

Omicidio colposo (per negligenza)

Manslaughter (voluntary)

Omicidio colposo (volontario) In cui sia presente un’attenuante, p.es. provocazione o ridotta capacità di intendere e volere

Manslaughter (voluntary) (aggravated)

Omicidio colposo volontario (aggravato)

Maritime Tribunal

Organo giurisdizionale competente per le cause marittime

Marriage Certificate

Certificato di matrimonio

Matrimonial Property Law

Legge sul patrimonio matrimoniale

Maximum Sentence

Pena massima, massimo della pena

May lead to a conviction

Può condurre a condanna

May yet be

Può già essere

Meal Voucher see Vouchers

Buoni pasto

Mediation

Mediazione

Mediators

Mediatori

Memo (between Judges)

Appunto, nota

Mens Rea Offence with intent, guilty state of mind (see Actus Reus)

Mens Rea, dolo, intenzione del reato

Mental Defectives

Infermi mentali, menomati psichici, mentali

Mental Health Review Tribunal

Commissione per l’esame della salute mentale

Metropolitan Police see London Police

Polizia di Londra

Military Coup

Colpo di stato militare

Military Tribunal

Tribunale militare

Milord (or your lordship)

Vostra Signoria

Ministerial Decree

Decreto ministeriale

Ministerial Order see Decree order

Ordine ministeriale, provvedimento ministeriale

Ministerial Regulation see Departmental Standard

Regolamento ministeriale

Ministerial Resolution

Risoluzione ministeriale

Minor bruising

Contusioni lievi

Minor fractures

Fratture lievi

Minor offences

Reati minori

Misrepresentation

Dichiarazione falsa, inesatta, erronea (con lo scopo di indurre l’altra parte a concludere un contratto)

Misrepresenting

Sviante, erroneo, facente una dichiarazione falsa, fuorviante

Misuse

Uso improprio, abuso

Misuse of Drugs Act 1971

Legge sull’uso improprio di sostanze stupefacenti del 1971

Mitigation speech made by defence after verdict or guilty plea

Attenuazione, riduzione, alleviamento

Mitigating circumstances see extenuating circumstances

Circostanze attenuanti

Mode of Trial Decision to try case either by magistrates or jury

Tipo di processo

Money judgment (or award of costs)

Sentenza che comporta la condanna ad un pagamento

Money laundering

Riciclaggio di denaro

Moral damages

Danni morali

Mortgage

Ipoteca, mutuo

Mortgage Application Form

Modulo di richiesta di mutuo

Mortgage Lender

1 Mutuante-creditore in genere 2 Società di credito (nel caso di istituzione)

Mortgagee (Lender)

Mutuante-creditore

Mortgager (Borrower)

Mutuatario-debitore

MOT Certificate

Certificato di revisione (dell’automezzo)

MOT Test

Test di revisione (dell’automezzo)

Motion (proposal)

Istanza, richiesta, mozione o proposta

Motion to Dismiss

Richiesta di congedo

Motoring Offences

Reati contro le norme della circolazione stradale

Motor Insurers’ Bureau

Ufficio per le assicurazioni automobilistiche

Motorway Control Policeman

Agente di polizia autostradale

Mugging

Aggressione

Multi track claims (UK)

Domande a procedura modulare

Murder (see attempted murder)

Omicidio volontario o premeditato

Mushrooms

Funghi magici o allucinoceni

Mutatis Mutandis

Mutatis Mutandis, dopo aver modificato quello che c’è da modificare

Mute by visitation of God

Si rifiuta di rispondere per cause di forza maggiore (forma inglese antica)

Mute of malice (to stand)

Si rifiuta di rispondere (alla corte, al giudice)

My learned friend (how Defence and Prosecutor refer to each other in court sometimes)

Il mio collega

N

NACRO (National Association for the Care and Rehabilitation of Offenders)

Associazione nazionale per l’assistenza e la riabilitazione dei trasgressori (NACRO)

Narcotics Anonymous

Narcotici anonimi (associazione)

NASS (National Asylum Support Service)

Servizio nazionale di sostegno per i problemi relativi all’asilo (NASS)

National Insurance Contributions

Contributi all’assicurazione nazionale

NI Contributions deduction

Deduzione sui contributi all’assicurazione nazionale

NI Exemption Certificate

Certificato di esonero dell’assicurazione nazionale

National Insurance Number

Numero di assicurazione nazionale

National Police Training

Tirocinio della polizia nazionale

National Standards

Standard nazionali

Natural Disasters

Disastri naturali

Natural Legal Persons see artificial legal person

Persona fisica

NAYPCAS (The National Assoc. of Young People’s Counselling and Advisory Service)

L’associazione nazionale del servizio di assistenza psicologica e consulenza per i giovani (NAYPCAS)

Needy, the

Le persone bisognose

Neighbourhood Watch Schemes

Schemi di vigilanza di quartiere

Next Friend (now Litigation Friend)

Rappresentante di minori o di incapaci in un processo (in facoltà di attore)

New Age Travellers

Viaggiatori New Age

No case to answer

Nessun caso a procedere

Non-Custodial Sentences eg. probation

Pene non detentive

Non-fatal Offences against the person GBH, ABH, Wounding

Reati contro la persona non mortali

No fixed abode

Senza fissa dimora

No plea

Nessuna dichiarazione

Notary Public, a In the UK is a civil lawyer who verifies signatures and authenticates documents

Un notaio

Not Guilty

Non colpevole

Not Guilty Pleas

Dichiarazioni di non colpevolezza

Notice A requisition or formal notification, of someone’s intention

Notificazione, avviso, comunicazione

Notice of Entitlements

Lista dei diritti

Notice of termination employer <> employee giving advance warning to terminate a contract (see resignation and dismissal letter)

Avviso di fine contratto

Notice to Detained Person

Avviso al detenuto

Notice to quit

Sfratto (disdetta del contratto di locazione)

No Valid Consent

Consenso non valido

NRPSI (National Register of Public Service Interpreters)

Registro nazionale del Regno Unito degli interpreti per il servizio pubblico (NRPSI)

NSPCC

Società nazionale per la prevenzione della crudeltà contro i bambini (NSPCC)

Nuisance (Private or Public) Interference of one’s right to enjoyment

Molestia, turbativa

Null and void

Nullo

Number plate

Numero di targa

O

Oath-taking

Giuramento, l’atto di fare giuramento

Obiter Dictum A saying by the way, by a judge giving his decision

Dichiarazione incidentale fatta dal giudice nella sentenza

Obscene Publications

Pubblicazioni oscene, oltraggiose, volgari

Occasional Owners (or holders)

Proprietari occasionali

Occupation (of a Country)

Occupazione

Occupational Diseases

Malattie occupazionali, malattie professionali

Offences

Reati, infrazioni

Offences triable on Indictment

Reati processabili davanti a giuria

Offended party

Parte lesa

Offender

Trasgressore, offensore

Offending behaviour

Comportamento offensivo, nocivo

Officer

Ufficiale, agente (chiunque sia investito di un ‘office’, pubblico o privato)

Official letters

Lettere ufficiali

Old Bailey

Old Bailey, il tribunale penale centrale

Old-style committal

Arresto, carcerazione di vecchio stile

Ombudsman

Difensore civico, commissario parlamentare

On (upon) one’s Oath

In seguito a giuramento (di qualcuno)

On Licence see Parole

In congedo

Onus Probandi (burden of proof)

Onus probandi, l’onere della prova

Open Prison

Prigione in cui i detenuti vivono in un regime carcerario meno restrittivo delle normali prigioni

Opening speech

Esposizione di apertura

Operative part of judgement see Judgement of the Court of Justice

Parte dispositiva della sentenza

Opiates

Oppiati, narcotici, sonniferi

Oppression

Vessazione, abuso di potere

Order (Directive)

Ordine, provvedimento, decisione, ordinanza, comando, istruzione

Order in Council see Decree Order

Decreto emanato dal sovrano

Order of the Court

Ordine della corte

Order to retake the driving test

Ordine di ripetere l’esame di guida

Ordinary proceedings

Procedimento ordinario

Outworkers (Social Services)

Lavoratori a domicilio

Overrule

Respingere, annullare

Overturn

Revocare (una sentenza)

Oversee, to

Sovrintendere, sorvegliare

Overstayer, an

Persona il cui permesso di soggiorno in un paese straniero è scaduto

P

PACE – Police & Criminal Evidence Act 1984 (rules of practice for Police – what they can / can’t do)

Regolamento sul controllo dei poteri della polizia del 1984 (PACE)

Pandering

L’assecondare, il favorire

Panel

Albo, ruolo, elenco, lista, collegio

Paralegal

Paralegale

Parental responsibility agreement

Accordo di responsabilità paterna

Parking Offences

Infrazioni relative a parcheggio

Parliamentary order

Ordine, provvedimento parlamentare

Parole Licence

Rilascio sulla parola, permesso discarcerazione preventiva

Parole (now Released on Licence)

Scarcerazione preventiva e condizionale (del condannato che ha scontato un anno o un terzo della pena)

Particulars of claim

Domanda dell’attore (procedura davanti alle county courts)

Particulars of an insurance policy

Particolari di una polizza assicurativa

Parties in a contract

Parti in un contratto

Pass Judgement

Pronunciare una sentenza

Passive aggressive

Aggressivo passivo

Passport photographs

Fototessere

Paying-in book

Libretto di versamento

Payment Slip / bank giro credit

Modulo di versamento /giroconto bancario

Peaceful Picketing

Picchettaggio pacifico (legale)

Peers (eg. Judgement by Peers)

Pari

Penal Affairs Consortium

Consorzio per gli affari penali

Penalty

Pena, sanzione, clausola penale,

Penalty applicable

Sanzione, pena

Penalty Points

Punti di penalizzazione (sulla patente)

Pending Suit

Procedimento pendente

Per Se By itself (taken alone)

Di per sé

Periodic penalty payments

Pagamenti periodici delle sanzioni

Perjury False swearing,false statement under oath

Falso giuramento, spergiuro, falsa testimonianza

Persecution

Persecuzione

Persistent Offenders

Recidivi, delinquenti abituali

Personal Favouritism

Favoritismo personale

Personal Injury Litigation

Controversia su lesione personale dovuta a negligenza, imprudenza o imperizia

Petitionsee Demand, Countercharge, and Reply

Petizione, domanda, supplica, istanza

Petition for Bankruptcy

Istanza di fallimento

Petitioner

Istante, postulante, ricorrente, richiedente, appellante

Physical disability

Disabilità fisica

Physical Person see legal person

Persona fisica

Pickpocket

Borseggiatore

Pimp

Protettore (di prostitute)

Plain Clothes

Abiti civili

Plain-clothes Constable

Agente in borghese

Plaintiff The one who starts a claim

Attore in giudizio

Plea

Dichiarazione (con la quale nel corso del processo si allegano fatti in difesa o in risposta)

Plea & Directions

Dichiarazione e indicazioni

Plead Guilty

Dichiararsi colpevole

Pleading a Defence Argument against a claim

Sostenere un argomento, difendersi dalle accuse

Pleadings

Note scritte (scambiate dalle parti nel processo civile durante il pre-trial)

Plead Not Guilty

Dichiararsi non colpevole

Point of Law

Questione di diritto

Points of Initial Claim

Punti della richiesta iniziale

Police Detention, in

In custodia cautelare (presso la stazione di polizia), in una cella della stazione di polizia

Police Forces

Forze di polizia

Police Headquarters (or Police Station)

Questura

Police Informer

Informatore della polizia

Police Officers

Agenti di polizia

Police Powers

Poteri della polizia

Police Powers to stop & search

Poteri della polizia a fermare e perquisire

Police Protection (Children Act)

Protezione della polizia

Police Report

Verbale di polizia

Political Affiliation

Affiliazione politica

Port of Entry

Porto di ingresso, porto di entrata

Possession (for own use)

Possesso

Possession (to supply drugs) For own use + to sell

Detenzione (di stupefacenti)

Possession (of property)

Possesso, proprietà

Possession case

Causa sul possesso

Possession Summons

Mandato in relazione al possesso

Post Mortem

Autopsia, necropsia

Posts (at their…)

Posti

Poverty Affidavit (to receive legal aid)

Documento di indigenza, documento di povertà

Practice Directions Rules of practice (not laws) issued by High Court judges

Practice Directions, regole procedurali

Pre-action conduct of litigation

Condotta di controversia ante-causam

Pre-Action Protocols

Protocolli di azione ante-causam

Precatory letters

Lettere di esortazione

Precautionary measure (or protective measure)

Misura precauzionale

Precedent A case used as authority for its legal principles

Precedente

Prejudice, to

1 Influenzare 2 Compromettere, pregiudicare

Prejudicial (prevent) eg. Conflicts with the provisions

Pregiudizievole

Preliminary Demand not granted

Richiesta preliminare non accolta

Preliminary Hearing 1st stage of Court case

Udienza preliminare

Pre-nuptial agreement

Accordo prematrimoniale

Pre-sentence Report (PSR) Written by the Probation Officer or a Social Worker

Relazione redatta prima dell’irrogazione della pena, che riassume le caratteristiche del reato e ricostruisce le vicende individuali del reo

Preside over a case

Presiedere una causa

Presiding Judge

Giudice che presiede (la causa)

Press Charges (Police)

Denunciare, citare in giudizio

Presumption (near to proof of fact) Inference as to the truth of a fact admitted to be true

Presunzione

Prevailing legislation (Legislation in force)

Legislazione vigente

Prima Facie Case At first appearance case with evidence in support

Fondatezza della richiesta, fondatezza della accusa (una causa che sembra fondata in base alle prime evidenze)

Prison Sentence

Pena detentiva

Prison Service

Servizio carcerario

Privy Council

Consiglio privato (organo consultivo del sovrano dal quale si è evocato il ‘cabinet’)

Proactive, to be

Proattivo (essere proattivo)

Probate Tax

Tassa di testamento

Probation

Regime di libertà vigilata, semilibertà, affidamento al servizio sociale

Probation Care

Assistenza al regime di libertà vigilata

Probation Centre

Centro per persone in liberta vigilata

Probation Officer

Funzionario della libertà vigilata (ausiliare della giustizia con mansioni di assistenza sociale)

Probation Order

Ordine di regime di libertà vigilata, provvedimento per sottoporre ad un regime di libertà vigilata

Probation Service

Servizio di libertà vigilata

Probation Emergency Support

Sostegno di emergenza del servizio di libertà vigilata

Proceedings

1 Procedimento, azione legale, azione giudiziaria2 Atti del processo

Proceeds of sale

Ricavato della vendita

Professional Indemnity Insurance

Assicurazione di indennità professionale

Professional Illnesses

Malattie professionali

Prohibited Steps Order

Ordine di proibizione di una determinata azione Un ordine di proibizione è un’istanza del tribunale che vieta ad un individuo di

compiere una determinata azione.

Prohibition Order, a under Children Act

Ordine di proibizione, provvedimento di divieto

Properly interested person

La persona propriamente interessata

Prosecution, the

L’accusa

Protection of Social and Welfare Rights

Protezione dei diritti sociali e del benessere

Protective Authorization

Autorizzazione protettiva

Protocol

Protocollo

Provision of…(contracts)

Disposizione di

Provisional Licence

Licenza provvisoria, autorizzazione provvisoria, temporanea (vedi ‘licence’ e i relativi significati)

Provisional Warrant (or protective order) see precautionary measure

Mandato provvisorio, mandato preliminare

Public Administration Brackets

Public Attorney

Procuratore pubblico

Public Funds

Fondi pubblici

Public Meetings

Riunioni pubbliche

Public order Act 1986

Legge sull’ordine pubblico del 1986 (Public order Act 1986)

Public Prosecutor

Pubblico ministero(n.b.:nonostante la carica corrispondente nel sistema italiano sia il pubblico ministero, ‘public prosecutor’ indica un organo pubblico che promuove l’azione penale)

Q

Quality Charter

Carta sulla qualità, statuto di qualità

Queen’s Bench Division of the High Court

La divisione dell’Alta Corte che si occupa di questioni civili, di diritto commerciale e marittimo

Question of law

Questione di diritto

Questioning

Interrogatorio

Quid Pro Quo

Quid pro quo, scambio in genere

R

Race Relations Act 1976

Legge sui rapporti razziali del 1976

Racial Aggravation

1 Aggravamento, peggioramento razziale 2 Esasperazione razziale

Racial Equality Council

Consiglio sull’eguaglianza razziale

Racial Harassment

Molestie razziali, persecuzione per motivi razziali

Racial Hatred

Odio razziale

Random Checks

Controlli casuali

Ransom

Riscatto

Rape see statutory rape

Violenza sessuale Sin.: stupro

Ratio Decidendi Reason for decision or principle upon cause decision

Ratio Decidendi, principio su cui un caso viene deciso

Real defence

Difesa reale

Rear end collision see collision

Scontro testa-coda

Reasonable care

Diligenza richiesta dalle circostanze

Reasonable endeavours

Tentativi ragionevoli, tentativi giusti

Reasonable grounds (to believe)

Motivi ragionevoli

Reasonable opinion

Opinione ragionevole

Rebut Dispute to disprove evidence

Confutare la prova

Receiving Order

Provvedimento cautelare di sequestro del patrimonio del debitore (nel procedimento fallimentare)

Recklessness (can also be negligence)

Deliberata imprudenza, negligenza

Recognizance

Cauzione (cauzione di pagamento prestata davanti al giudice o alla polizia)

Recorder in Court(also called logger)

Archivista della corte, curatore di un registro

Recovery Order (1) Children Act

Ordine di sottrazione di minore

Recovery Order (2)

Ordine di recupero (del possesso di beni immobili o mobili)

Redemption Ransom, buy back mortgage estate or rent charge

Riscatto, riacquisto, ritrasferimento, redenzione, rimborso, liberazione, estinzione, conversione, pagamento

Reductionism

Semplificazione, riduzione (analisi del tutto dopo suddivisione in parti)

Redundancy see dismissal

Ridondanza di manodopera, esuberanza di manodopera

Re-enacted

(legge) rimessa in vigore

Re-examination

Riesame

Refuge see Women’s Refuge

Centro di accoglienza

Refuge (2) see emergency accommodation

1 Rifugio 2 Centro di accoglienza

Refugee (Because of persecution, war, etc) (see Asylum Seeker)

Rifugiato, profugo

Refugee Council

Consiglio di consulenza per i rifugati

Refugee Status

Condizione di rifugiato

Regional delegation (Extension Centre)

Delegazione regionale

Registered letter or recorded post

Lettera raccomandata

Registrar of the court

Ausiliare della giustizia

Regulations

Norme, regolamento, normativa

Regulatory conditions

Condizioni normative

Regulatory requirements

Requisiti normativi

Rehabilitation of the offender

Riabilitazione del condannato

Reinstatement

Riassunzione, reintegrazione, riconferma, ripristino (in un ufficio, in una funzione)

Release on Bail

Rilascio in libertà provvisoria/condizionata in attesa di giudizio

Release on licence (used to be called Parole)

Rilascio in libertà provvisoria (il provvedimento di liberazione può essere revocato in qualsiasi momento)

Release without delay no evidence found against that person

Rilascio immediato

Remand, on Imprisonment until court hearing see commit for trial

Rinvio a giudizio

Remand in Custody

Rinvio a giudizio con l’ordine di detenzione in custodia preventiva

Remand on Bail

Rinvio a giudizio con concessione della libertà provvisoria

Remand for Report

Rinvio a giudizio per consentire la preparazione di una relazione, un resoconto

Remission

Rinvio, remissione

Removal of political asylum seekers that over-stay

Rimozione, espulsione, trasferimento

Rent Assessment Committees

Comitati per la valutazione degli affitti

Rent Management

Controllo degli affitti

Renunciationsee expiry + withdrawal

Rinuncia a un diritto

Re-offence

Recidiva

Reparations

Riparazioni, risarcimenti, indennizzi, compensazioni

Repeal

Abrogazione, revoca, annullamento

Reply (to countercharge)

Replicare, rispondere

Request for Asylum

Richiesta di asilo

Residence Order, a under Children’s Act

Ordine di residenza di un minore (presso l’uno o l’altro genitore)

Residential Association

Associazione residenziale

Resignation Letter

Lettera di dimissioni

Res Ipsa Loquitur (Rule) The facts speak for themselves

Res Ipsa Loquitur, presunzione semplice di responsabilità

Re-Solv (The Society for the Prevention of Solvent and Volatile Substance Abuse)

Re-Solv, la società per la prevenzione dell’abuso di solventi e di sostanze volatili

Respite Care

Assistenza sostituiva (assistenza di sostegno ai familiari o a chi si occupa di persone bisognose, consentendo loro di ‘tirare un po’ il fiato’)

Respondent

Convenuto

Restriction order

Ordine di restrizione

Retribution

Punizione, pena, castigo

Review

Core function of Crown Prosecution Service – To assess Evidence Riesame, revisione, controllo

Right of Abode

Diritto di residenza

Rights and Duties

Diritti e doveri

Riot

Disordine, sedizione, tumulto, sommossa, adunata sediziosa

Riot Act

Legge contro gli assembramenti

Road tax

Tassa di circolazione sugli autoveicoli

Road Traffic Accidents (tort of negligence)

Incidenti di circolazione stradale

Road Traffic Act 1988

Legge sulla circolazione stradale del 1988

Robbery Theft with the use of threat

Rapina

Royal Court of Justice (Strand)

Royal Court of Justice, gli organi giudiziari facenti parte della corte suprema di giustizia (Supreme Court of Judicature)

Rule

Norma, regola

Ruled (by court)

Sentenziato, decretato

Rules of procedure

Regole di procedura

S

Safety writ

Ordine di sicurezza

SAL (Standard Acknowledgement Letter) (application for asylum)

Lettera standard di riconoscimento (SAL)

SAL1 – issued at the Port of entry

SAL1 – emessa al porto di ingresso

SAL2 – In-country applications

SAL2 – domande all’interno del Paese

Sanction

Sanzione

Sanctions and Supervision Schemes

Schemi di sanzioni e sorveglianza

Sergeant (Police Force)

Sovrintendente

Savage Attack

Attacco violento, aggressione violenta

Scale / Rate of Remuneration

Tabella della remunerazione

Schedule (1) (formal list)

Elenco, calendario, lista

Schedule (2) (Appendix to an Act)

Allegato, appendice, formulario

Schedule (3) (list of tasks to be performed within certain times)

Programma

Scheduled by (foreseen)

Programmato, previsto per…

SCODA (The Standing Conference on Drug Abuse)

SCODA, l’organizzazione permanente competente in materia di abuso di stupefacenti del Regno Unito

Scope, within the

Ambito, sfera, portata, limite, attribuzione, estensione, campo di applicazione

Search Warrant

Mandato di perquisizione

Section 17 of Children’s Act

Articolo 17 della legge sulla tutela dei minori n.b.: ‘section’ corrisponde grosso modo all’articolo delle leggi italiane. Si può lasciare in inglese, ‘section’

Section 34 Contact Order

Articolo 34 dell’ordine di contatto

Secure Training Centre

Centro di tirocinio di massima sicurezza

Securities

Titoli o valori mobiliari

Sedition

Sedizione, istigazione, disobbedienza alle leggi

Seizure see writ of attachment

Sequestro, pignoramento

Self confessed

Confesso

Self-defence

Legittima difesa

Self-employed see sole trader

Lavoratore autonomo, lavoratore indipendente

Senior Operative

Agente superiore (investigatore)

Sensory disability

Disabilità sensoriale

Sentence Gets criminal record

Pena, condanna

Sentence Expiry Date (SED)

Data di scadenza della pena

Sentencing Judge

Giudice che irroga la pena

Served on the… date on legal papers

Notificato in data

Setting up (a service) see establish

Costituire, fondare, istituire

Sex Discrimination Act 1975

Legge sulla discriminazione sessuale del 1975

Sexual Assault

Aggressione sessuale, violenza sessuale

Sexual Harassment

Molestie sessuali

Sexually molested / abused

Molestato / abusato sessualmente

Sexual Offences Act 1956

Legge sui reati sessuali del 1956

Shelter Accommodation see Refuge

Alloggio protetto, centro di accoglienza

Shock Force

Forza d’urto

Shopkeepers

Negozianti

Simple Possession

Possesso semplice

Single article

Articolo singolo

Slander (defamatory language used against someone)

Diffamazione, denigrazione

Small Claim

Causa di modesta entità

Small Claims Court

Tribunale delle liti minori, tribunale delle cause di modesta entità

Small Claims Track

Procedura per le cause di modesta entità

Sniffable

Sniffabile

Social reinsertion (reintegration into society)

Reinserimento sociale

Social Security Appeal Tribunal

Organo di appello della sicurezza sociale

Social Welfare

Benessere sociale

Sole Trader see self-employed

Lavoratore autonomo, lavoratore indipendente

Solicitor see Barrister

Avvocato, consulente legale n.b. il termine non ha esatto equivalente nel sistema giuridico italiano; il ‘solicitor’ è un avvocato che può esercitare solamente nei tribunali inferiori

Solicitor General, the

Vice dell’attorney general

Solicitation

Adescamento, istigazione

Solicit, to

Adescare, istigare

Solvent Addicts

Dipendenti dai solventi

Specialist Squads & Units

Squadre e Unità speciali

Squad (brigade, force)

Squadra

Squatters

Occupanti abusivi (usata anche la forma inglese ‘squatter’, che non prende la –s al plurale: gli squatter)

Stalk, to

Pedinare, seguire

Standard of Proof

Tipo di prova

Stare Decisis Abiding by judicial Precedents

Attenersi a ciò che è stato deciso

Start an action

Intraprendere una azione

Start of activity

Intraprendere una attività

Stateless

Apolide

Statement

1 Dichiarazione, affermazione, asserzione 2 Rapporto, rendiconto, motivazione

Statement of Expenses

Rendiconto delle spese, rendiconto delle uscite

Statement of Means

Rendiconto dei mezzi

Statement of Special Educational need

Dichiarazione sulla necessità di una istruzione speciale

Statement of Truth

Dichiarazione di verità

State of Siege

Stato di assedio

State the Case

Spiegare il caso (da parte del giudice che ha emesso la sentenza)

Station Master (or Station Manager)

Responsabile della stazione

Station Officers civilians working at the Police Station

Funzionari operanti presso la stazione

Statute Law

Legislazione, legge scritta

Statutory maximum

Massimo previsto dalla legge

Statutory Instrument

Legislazione materiale delegata

Statutory interest for late payment

Interesse previsto dalla legge per ritardato pagamento

Statutory Rape

Violenza sessuale come definita dalla legge

Stipendiary Magistrate

Magistrate remunerato

Subject of… (eg. Appeal)

Soggetto di

Subject matter

Argomento, tema

Subject matter of the claim

Argomento della richiesta

Sub Judice

Sub judice, da discutere in tribunale

Subsection

Sottoarticolo

Subrogation (form, declaration, clause)

Surrogazione

Substance Abuse

Abuso di sostanza

Sue To bring an action or civil law suit against a person

Citare, convenire in giudizio

Suicide Pact

Patto suicida

Summary Offences

Reati minori (giudicati da un tribunale minore, senza far luogo al rinvio a giudizio ad un’altra corte)

Summary Proceedings

Procedimento davanti ad un tribunale minore (magistrates court), senza la partecipazione di una giuria

Summary Procedure (or Interim Measure)

Procedimento sommario

Summary Trial Trial at Magistrates Court

Processo davanti ad un tribunale minore (magistrates court), senza la partecipazione di una giuria

Summing-up The judge’s summing-up

Ricapitolazione del processo, riassunto delle prove

Summoned to appear

Citato a comparire

Summons

Mandato di comparizione, citazione a comparire

Summons at court

Atto di citazione in tribunale

Summons at court and for distraint

Atto di citazione in tribunale ed istanza di sequestro di beni

Superintendent

1 Sovrintendente, ispettore, questore, commissario 2 Controllore, custode

Supervised Suspended Sentence

Pena sospesa sotto sorveglianza

Supervision

Sorveglianza

Supervision order Under 16’s working with Social Workers

Ordine di sorveglianza

Supervision Plan (Probation Order) from Probation Service

Programma di sorveglianza

Supreme Court of Judicature

Corte Suprema di Giustizia

Surety other person will vouch for a person’s attendance in court

Fideiussore, mallevadore, garante

Suspended Sentence

Pena sospesa

Swindle

Truffa (espressione popolare)

Swindler

Truffatore (espressione popolare)

Sworn In

Insediato mediante giuramento, fatto giurare

System Manager

Responsabile di sistemi

T

Tagging see electronic tagging

1 Controllo (in genere); 2 (electronic tagging) applicazione di un braccialetto elettronico (per controllare gli spostamenti dei criminali)

Tax Favours

Favori fiscali

Tax Payers Reference Number

Numero di riferimento dei contribuenti

Tax return

Dichiarazione dei redditi

Technical Expert

Esperto tecnico

Temporary Leave to Remain

Autorizzazione temporanea a rimanere

Temporary Possession

Possesso temporaneo

Temporary Release

Rilascio temporaneo

Tenant

Affittuario, locatario, inquilino

Term of Imprisonment

Durata di detenzione, periodo di detenzione

Theft Act 1968

Legge sul furto del 1968

Theft of Public Funds

Furto di fondi pubblici

The issues in dispute

Le questioni alla base della controversia

Tier Track System (County Court – UK) Small Claims – Fast Track – Multi Track –

Sistema a tre procedure Procedura per le cause di modesta entità. Procedura rapida. Procedura modulare

Timely Manner

1 Maniera tempestivan2 Comportamento opportuno

To advance guardianship

Promuovere la custodia (di un minore)

To be charged

Essere accusato

To be dealt withne.g. at the Crown Court

Essere esaminato da, essere giudicato presso

To be in custody

Essere in custodia cautelare, essere in stato di fermo

To be under arrest

Essere in stato di arresto

To be under caution

Essere sotto ammonimento

To bring an action against…

Intraprendere un’azione contro…, intraprendere un procedimento contro…

To challenge the jury

Ricusare la giuria

To cross-examine the witness

Controinterrogare il testimone

To discharge all duties and obligations (here means perform)

Adempiere tutti i doveri e gli obblighi

To find in favour of the Plaintiff (here means to adjudicate)

Emettere un verdetto a favore dell’attore

To go bankrupt

Andare in fallimento

To institute (legal) Proceedings

Intentare un’azione giudiziaria, intentare un procedimento penale

Top of the range sentence

Il massimo della pena

To put a claim in issue

Mettere una richiesta in discussione

To question the witness

Interrogare il testimone

Tort A civil wrong (eg. negligence, nuisance, defamation)

Torto, illecito, atto illecito

To sue for damages

Citare in giudizio per danni

To sue for divorce

Convenire in giudizio per una causa di divorzio

To Swear a Witness

Far giurare un testimone

To take an Oath, to swear see Oath-taking

Fare giuramento, giurare

Total amount of judgement

Ammontare totale della sentenza (che comporta la condanna ad un pagamento)

Totting up (of penalty points)

Somma, addizione

Tough Routine

Dura routine

Town Clerk

Segretario comunale, funzionario comunale

Town Council

Consiglio comunale

Town Hall see City Council

Municipio, palazzo comunale

Trade(s) Union

Unione sindacale, sindacato

Trading as (or under another name)

Ragione sociale:

Traffic accident

Incidente stradale

Traffic Offences

Reati contro il codice della strada

Traffic Police (or Motorway Police)

Polizia stradale

Traffic Warden

Guardia stradale

Treatment and Supervision Order Dependents on drugs and/or Alcohol

Ordine di terapia e sorveglianza

Trespass Infringement of people’s rights in his land or goods

Violazione contro persone / mobili / immobili, ingresso abusivo, entrata illecita, violazione di fondo altrui

Trespass, aggravated

Ingresso abusivo aggravato

Trespassers on land

Violazione di fondo altrui

Triable Either Way

Processabile con o senza la partecipazione di una giuria (either way)

Trial (to try)

Sperimentare, provare, testare

Trial by Jury

Processo con la partecipazione di una giuria

Trial on Indictment Hearing after someone is charged in writing

Processo sotto denuncia penale

Trustee in Bankruptcy

Curatore fallimentare

Two weeks off work

Due settimane di assenza lavorativa

U

UCC – Universal Copyright Convention

Convenzione universale dei diritti d’autore

Ultra Vires Beyond their powers

Ultra vires, al di là dei poteri

Unallocated Case

Causa non assegnata

Unanimous verdict see majority verdict

Verdetto unanime

Unconditional Bail No conditions on release

Libertà provvisoria incondizionata

Under Cautionto be read their rights,you don’t have to say anything…

Sotto avvertimento, sottoposto ad avvertimento

Under Oath

Sotto giuramento

Under the terms of… (or In pursuance to)

Ai sensi dei termini di…. Sin. : conforme ai termini di

Under the Terms & Conditions

Ai sensi dei termini e delle condizioni

Unfair Dismissal

Licenziamento ingiusto

Unfit to drive

Inabile alla guida

Unlawful act

Atto illegittimo, atto illegale

Unlawful act manslaughter

Omicidio causato da un atto illegittimo

Unlawful Dismissal

Licenziamento illecito, illegale, illegittimo

Unlawful entry

Ingresso illegale

Unlawful Killing

Omicidio illecito

Unlawful supply of drugs

Vendita illegale di sostanze stupefacenti

Unlawful Wounding

Ferimento illecito

Urban property tax

Tassa sulla proprietà urbana

Usher

Usciere

V

VAT (Value Added Tax)

IVA (Imposta sul Valore Aggiunto)

VAT Registration Number

Numero di partita IVA

Vehicle Registration Document

Documento di immatricolazione del veicolo

Verdict in favour of petitioner

Verdetto in favore dell’istante, verdetto a favore del ricorrente

Vicarious Liability

Responsabilità indirettan (riferito alla responsabilità indiretta dei padroni e committenti per i danni arrecati dai dipendenti nell’ambito di un rapporto di lavoro)

Victim Liaison Officer

Ufficiale di collegamento per le vittime

Victim’s Charter

Carta dei diritti delle vittime

Victim Support

Sostegno alle vittime

Video Identification see CCTV

Identificazione mediante telecamera

Vindicatory Sanction

Sanzione a scopo punitivo

Violent Disorder

Disordine violento

Void Marriages

Matrimoni nulli

Voidable Marriages

Matrimoni annullabili

Volenti non fit injuria

Volenti non fit injuria, la vittima o il danneggiato ha rinunciato a far valere il diritto al risarcimento

Vouchers

Buoni

W

Waiting for the justice’s hammer

In attesa di sentenza

Walking possession

Conservazione dei beni (accordo tra il debitore e l’ufficiale giudiziario di conservazione dei beni fino a pagamento dei debiti).

Warden

Guardia, custode

Ward of Court (Children’s Act)

Minore dichiarato tale con provvedimento del giudice; sottoposto alla sua diretta sorveglianza

Warrant

Concessione, permesso, autorizzazione, ordine, sanzione, giustificazione, legalità, fondamento, impegno

Warrant backed for Bail

Ordine di autorizzare alla libertà provvisoria

Warrant of Arrest

Mandato di arresto

Warrant of Delivery

Mandato di consegna

Warrant of Execution from County Court Judge See Writ of fieri facias

Mandato di esecuzione (di una sentenza)

Warrant of Possession

Mandato di possesso

Warranty Guarantee or Assurance

Garanzia

Welfare Principle under Children Act 1989

Principio del benessere

Wet / icy road conditions see Black ice

`Strada bagnata/ghiacciata

Whiplash Injury

Colpo di frusta

White Book The Supreme Court Rules

Libro bianco

White Collar / IT crime

Reati commessi da impiegati di uffici

White Paper Proposed legislation see draft law Libro bianco

(dal colore della copertina)

Widows Pension

Pensione di vedovo/a

Wilful Misrepresentation

Dichiarazione falsa intenzionale, volontaria

Will (Law of Succession)

Testamento

Withdrawal, expiry, annulment or discontinuance

Recesso, ritiro, rinuncia, revoca, abbandono, ritrattazione, annullamento, abrogazione

With due care and attention

Senza la dovuta cura e attenzione

With intent

Con intento, con intenzione, con dolo Sin.: volontariamente

Without charge

Senza accusa

Witness see eye-witness

Testimone, teste

Witness against, to

Testimoniare contro

Witnessed by

Testimoniato da

Witness for, to

Testimone per

Witness List amendment

Emendamento della lista dei testimoni

Witness listed

Testimone catalogato

Women’s Aid

Un’organizzazione politica femminista che fornisce servizi e fa attività di sensibilizzazione e informazione con l’obiettivo principale di eliminare la violenza e l’oppressione subite dalle donne

Women’s Refuge

Centro di accoglienza ed assistenza per le donne vittime di violenza e oppressione nell’ambiente familiare

Working Environment

Ambiente professionale

Wounding with intent

Ferimento intenzionale

Wraps (for heroine) (street slang for packets)

Bustine

Writ Doc. in Queen’s name + Crown’s seal with an order

Ordine scritto

Writ of Attachment

Ordine di sequestro, ordine di pignoramento

Writ of fieri facias from High Court Judge

Ordine di esecuzione di una sentenza (di condanna al pagamento di una somma di denaro)

Written proceedings

Procedimento scritto

Y

Yielded

Rinunciato, rilasciato

You may stand down

Si sieda

Young Offender Institutions

Carceri minorili, istituti per la riabilitazione dei minori

Youth Court

Tribunale minorile

Youth Training

Formazione dei giovani, addestramento minorile

Youths, Youngsters

Giovani

In Decrees: Article, points, paragraphs =

Nei decreti: articolo, punti, paragrafi

In Acts: Chapter, Section, subsection, paragraphs =

Nelle leggi:capitolo, articolo, sottoarticolo, paragrafi (section è talvolta lasciato in inglese)

Annex 1

Appendice 1

Police Structure Chart

Organizzazione gerarchica della polizia

Metropolitan Police (in London)

Metropolitan Police, la polizia di Londra

Commissioner

Questore

Deputy Commissioner

Questore aggiunto

Assistant Commissioner

Vicequestore

Deputy Assistant Commissioner

Vicequestore aggiunto

Commander

Comandante

Chief Superintendent

Sovrintendente capo

Superintendent

Sovrintendente

Chief Inspector

Ispettore capo

Inspector

Ispettore

Sergeant

Brigadiere

Constable

Agente

Police Structure Chart

Tabella dell’organizzazione della polizia

Police Stations (ex. Sussex Police) (police officers in uniform)

Stazioni di polizia (p.es Sussex Police, la polizia del Sussex). Agenti di polizia in divisa

Chief Constable

Capo della polizia, questore Assistant

Chief Constable (several)

Vicequestore

Superintendent

Sovrintendente

Chief Inspector

Ispettore capo

Inspector

Ispettore

Sergeant

Brigadiere

Constable

Agente

CID Structure Chart

Tabella dell’organizzazione del CID, unità investigativa penale

(CID – Criminal Investigation Department) (Plain Clothes officers investigating crime related matters)

CID, unità investigativa penale (ufficiali in borghese che indagano su questioni correlate al crimine)

Detective Chief Superintendent

Sovrintendente capo con funzioni investigative

Detective Superintendent

Sovrintendente con funzioni

investigative Detective Chief Inspector

Ispettore capo con funzioni

investigative Detective Inspector

Ispettore con funzioni investigative

Detective Sergeant

Brigadiere con funzioni investigative

Detective Constable

Agente con funzioni investigative