linguisthub logo

Mandarin Glossary – Housing

for Public Service Interpreting

 

A
Adaptations适应
Adoption收养
Allocation分配
Arrears应付欠;待成的
Assessment评估
Assign

Assign over to someone else

分配

分配给

Assured Shorthold Tenancies有保证短期租赁
Assured Tenancies

Tenancy after 1988

有保证租赁

1988年后

 

B
Bailiff(英)家;
B&B Bed & Breakfast民宿旅店
Broker经纪人当铺老板

 

C
Caretaker看管人
Central Heating中央系
Child Protection Register儿童保
Clearance Area拆迁居住区
Communal Areas公用区
Core Forms

Monitoring form for all new tenancies

房屋控制表 (住房部门用来审查某个域房屋

租赁情的控表格) 所有新屋租审查表

Council委员会
Council Tax房屋税
Court Order for Possession

(eviction)

法院财产令

(驱逐租人收回房屋)

Crèche孤儿院
Crisis Loan危机借贷
Custodianship监护权
Cyclical Renewals循环再生

 

D
Debtor

see guarantor

债务人

参考:权人

Decant倾注
Demolition Order迁令
Derelict Land废弃土地
Detached House

see semidetached

独立式房屋

参考:独立房屋

Development发展
Disabled Access残疾通道
Disabled Person‘s Act 19861986年残疾人法
Discretionary Grant酌情补助金
District Council委员会
District Mayor
District Rent Officer地区租管理

 

E
Eligible Rent租赁
Enveloping包住;遮盖
Estate Agent中介
Estate Costs房产成本
Estate Manager房产经理
Estate Officers房产管理员
Eviction Proceedings房屋回
Exceptional Leave to Remain特许保留

 

F
Fit for Human Habitation适宜人
Fittings & Fixtures配件及定装
Foster Family收养家庭
Fostering收养
Freehold终身保的不动产

 

G
Guarantor

see Debtor

保证人

参考:务人

 

H
Habitual Residence Test居住区测试
Hardship Provision (or Payment)困难救济金
Home Help家庭补助
Homeless无家可归
Home Modifications & Aids室内修与援
Home Moves搬迁
Housing Act
Housing Action Trust住房行
Housing Association住房协会
Housing Benefit住房福利
Housing Corporation公共房
Housing Estate住宅区
Housing Officer地产管理员
Housing waiting list房屋等

 

I
IND Immigration & Nationality Dept.移民和
In-Country Application入国申请
Industrial Estate工业区

 

L
Landlord业主
Leasehold租赁权
Leaseholders租借所有者
Leasing Agency租赁中介
Legal Charge (in a mortgage)普通法的地押)
Letting (to let)租赁
Licence, to hold a持有…执照
Lifehold不可继的拥终身的土
Local Authority当地政府
Local Reference Rent当地参

 

M
Maintenance维护
Maisonette英)层楼小套
Means tested经过经情况调查
Mortgage arrears抵押贷款
Municipal Transfer Tax户税
Mutual Exchanges互惠互换

 

N
Nomination任命
Notice Seeking Possession收回占
Notice to Quit通知
Nursery

(in First School)

幼儿园

(英)等学(五岁儿童读)

 

O
Overcrowding过度拥挤

 

P
Parish Council行政委员
Playgroup (or Playschool)

see Nursery

操场

参考:儿园

Point System积分制
Poll Card民意卡
Poll List调查名单
Port of Entry入境口
Private Sector私人领地
Public Health Act 19361936年公共卫生

 

R
Refuge

see Women’s Refuge

避难所

妇女避

Refuge (2)

see emergency accommodation

避难(2)

参考:急住宿

Refugee Status避难人
Regeneration Area再生区域
Registered Rents (Fair Rents)登记租(平租金
Regulated Tenancy(按租法规付租规约租
Rent Assessment Procedure租金评
Residential Care Home住宅护理院
Residents Association住宅管
Resident Warden居民看守
Right to Succession有权继承

 

S
Salvation Army(宗)
Section 17 of Childrens Act儿童法17
Secure Tenancies

Tenancy commencing before 1988

有保租赁

1 988前租生效

Security of Tenure占有保障
SemiDetached House半独立
Service Charge服务费
Shared Housing合住
Shared Ownership共享所有权
Shelter避难处
Sheltered Housing受保护
Social Fund社会基金
Social Housing Provider公共住
Standard Amenities标准设施
Statutory Nuisance法定妨害
Suspended Possession Order

Court grants landlord possession but tenant can stay

暂缓占

法庭认屋主房屋有权 但承租可以

 

T
Tax
Tax Concession优惠
Tenancy Agreement租赁合同
Tenancy Commencement租赁生效
Tenancy Termination租赁终止
Transfers(财产所有转让

 

U
Unfit for Human Habitation不适宜类居
Unintentionally Homeless自愿离现在所而地政府其重

(当地府可拒绝因为其是被离开)

Unsanitary不卫
Unsatisfactory Conditions不令人意的环境

 

V
Voids

 

W
Warden, or Scheme Managers管理人或规
White List

No priority for asylum

白名单

收容所有优

Women’s Refuge女性避难所